« 友遠方より来たる | メイン | 小椋 佳 »

2004-04-15

The Scales

Blogのタイトルが度々、変わっております。 (^^;)

なぜDragonというのか?
     ↓
なぜThe Scales なのか?

までを調べてみよう。

scale2

━━ n. はかり皿; (pl.) はかり, 天びん ((通例 a pair of ~s)); 【天文】(the Scales) 天びん座[宮].
hold the scales even 公平に裁く.
throw one's sword into the scale (武)力によって要求を通す.
turn [tip] the scale(s) 形勢を変える, 決定的にする ((for;against)); 重さが…ある ((at)).
━━ v. はかりで計る; 目方が…ある.

━━ n. うろこ(状の物); 【植】鱗片(りんぺん); 湯あか, 歯石; (目の)かすみ; 【医】(皮膚の)鱗屑(りんせつ); カイガラムシ (scale-insect), その被害.
remove the scales from …'s eyes 人の目を覚まさせる.
The scales fall from …'s eyes. 目からうろこが落ちる, 迷いから覚める.

コメント

この記事へのコメントは終了しました。